昆明市缅语培训学校价格【昆明缅甸语培训学校】

   为何缅文拼写不改成与拼音更相符呢?这是个正字法(Orthography)的问题。缅甸语历史上已经改过多次正字法了,不过拼写上仍然juda程度存古的。那可不行再改呢,当然可以,不过修改字法是一项浩大的社会形态工程,影响方方面面,各京城不会随便动的。你看越南语拼写/f/用ph表达,字母f却不使役;/k/用k,c,q三个字母拼写等等,有众多不科学的地方,也有越南学者提议修改,不过这不是随便能完成的工程。

   缅文的不规则变动,是因为这些词的实际使役比较特别,譬如过于频繁,过于生僻,有宗教意义,有避讳效用等等。这个就比较难总结了。而且还有众多巴利语的词汇有特别读法。为了申说问题,举个汉语的例子,譬如“昆”,见魂切,到普通话应当是gūn,不过你看,今日读kūn,而且没有中文在普通话读gūn了。可是,辊仍然读gǔn。这种历史变动,已经很难说清具体的端由。作为母语者很容易就记下来了,不过对于外语学习者是很费劲的。

   让缅甸语的发音成为英语有艰难吗?你想晓得,假如你取舍这门语言,学好它,对这个领域的人材有juda的需要吗?对缅甸的情况也不甚了了,只是晓得那里的社会形态状态并不定,与中国的经济交流量不是juda。所以有一个疑问。我已经办公很多年了,听说云南大学民族学院有亚洲和非洲语言文学研讨生。我也对语言材料感兴致。不具备语言基础知识的人也可以声请大学的专门。

   对一些一时掌握不了发音的字节或单词,要反复的说。刚刚开始系统学习的学习者也可以借助这些资源进行复习。帖子里tui荐的资源能帮助你掌握常用单词和简单的日常用语,但几乎不涉及语法。如果真的想掌握一门语言,请到学校或者正规培训机构上课。如今各地教育资源丰富,很多学生也都重视起了自身多角度发展,很多学生无论是要出国留学还是兴趣或者是为日后工作,都开始了第二外语的学习。

   缅甸语可能是从中国古代羌语衍变而来的。传述大禹的学生是羌族,夏朝是羌语,所以汉缅语其实是有结合的,在缅甸语中,中文和单词的形成是介于汉语和英语之间的。当然,这不是一个严格的说法。缅甸语中的词和构词是介于汉语和英语之间的。当然,这不是一个严格的声明。在缅甸子音母音中使役的“子音”这个词有一点“意义”,有点不是,不像汉语。每个du立的词都有自个儿的意思。缅甸的官方语言是缅语,属汉藏语系。缅文是11世纪时以孟文和骠书契母为基础创制而成,缅甸语词是由好些字符组成的,是不可瓜分的。