昆明市缅甸语基础班哪家牛「昆明缅甸语培训学校」
缅甸是个佛教社稷,泼水节相当于缅甸的“春节”,仰光有两大城市,仰光、曼德勒(瓦城,华人城),还有现京师内比都(人寥寥,不过社稷的首都)。官方语言是缅甸语和英语,但实则到达缅甸都说缅甸语,不会语言仍然很有压力,但假如去旅游那英语也行。首届去缅甸仍然要做好心理准备,因为它与中国相形实在不发达,仰光还不比我们社稷的二线城市,可能就三线城市这么感受。缅甸分为三个季候,热季、雨季、凉季,出奇这段时间又是雨季,可能便会感到灰溜溜,脏脏的。均等温度差不离30度左右,热季比较利害达到40度,所以一年四时常备伞,既能遮阳又能挡雨。
缅语的浊化和弱化,委实是易于发音,可谓是省力的变动。弱化美好明白。浊化呢,对于众多汉语母语者,出奇是官话区和粤语区的汉语母语者来说,感到并不是太容易。实则,浊音并不是很难的音,像澳洲的Yidiny语,索性就没有清子音。其实,语流中的浊化要得一个夹在母音半中腰的清辅音(voiceless)成为浊音(voiced),发音的形式就与母音相同,实则是“省力”的。普通话中“我的”这个词居中,“的”往往是又弱化又浊化的,就是发音轻省。所曾经面也说,缅甸语中假如前一个音节有破裂音韵尾,后一个音节普通不浊化。像西班牙语cualidad和蒲桃牙语的qualidade,比较法语的qualité和意大利语的qualità,它就是t浊化为d(又成为e)。而西语Pascua,葡语Páscoa,比较法语Paques与意大利语Pasqua,这个c/q就没有浊化(因为不是夹在母音半中腰)。
对一些一时掌握不了发音的字节或单词,要反复的说。刚刚开始系统学习的学习者也可以借助这些资源进行复习。帖子里tui荐的资源能帮助你掌握常用单词和简单的日常用语,但几乎不涉及语法。如果真的想掌握一门语言,请到学校或者正规培训机构上课。如今各地教育资源丰富,很多学生也都重视起了自身多角度发展,很多学生无论是要出国留学还是兴趣或者是为日后工作,都开始了第二外语的学习。
用目标语言写文章,我知道写出来的文章相当的很幼稚,但请坚持,我们目的是要形成一种惯性思维。先一个一个发音,然后连起来就好。个人认为东亚地区的语言是有点相同的,因为我们的文化,历史都有其相融合的地方。所以刚开始学这字母觉得有点受挫别气馁,因为韩语没有文字的,它的文字都是靠这几个字母组成的,所以你只要多练习多记把字母攻克了,之后在认字上就没有问题了。
拼写厘定比较早的语言都有文言不相符的问题,英语就是个例子,法语也是这么。实则嘛,汉语的正字法几千年来都没有dada的变动,导致了更严重的文言离合。纵然是声旁字,你看看:兑,锐,税,阅,脱,棁。因为你是母语者,感受肤浅。而学外语就对文言不相符感到头疼了。所以缅甸语说的就是文言不相符,拼写要加意。虽然历史上缅甸文的拼写正字法多次修改和调试,不过总的来说,和口语相形,傲然是滞古的。所以从拼写到实际拼音(仰光音),相当的是有差异,需要mapping的。题主说的“音变”问题实则就是这个拼写与拼音的差异问题。