昆明市缅语培训课程怎么找【昆明学缅甸语的机构】

   学缅语,如果你不做文字专研工作,别学语法,看都别看,否则会摇动你好不容易下定的决心,因为缅语语法的逻辑关系比中文、英文的复杂。所以,佩文外语建议你直接学习口语。不管你是来旅游、经商、还是工作,都要学会轻松缅语。前几课是后续课程的基础,不要跳跃式学习,只有前面的牢记了,后面的学起来才会朗朗上口!前几课学起来稍微有点烦躁,坚持到第四课,承诺,后面的就简单了!

   缅甸语,和它们又不同样,缅甸语和今日中国的藏语较靠近,归属藏缅语族,和汉语的关系也比其它东南亚语言更近。归属汉藏语系就和汉语的亲缘关系而言,缅甸语近来,泰语和老挝语次之,越南语和柬埔寨语较远。不过就华文借词的数量上来看。越南语较多,泰语和老挝语次之,缅甸语又次之,柬埔寨语较少。

   一周期24小时中安排出特定的时间用来学语言其实成果比抓住零碎的时间学,效用要低。要尽量利用像排队、等公车这类的时间。整个欧洲的文化底蕴都是值得一提的。欧洲小语种里我学过一点法德西瑞,简单说。法语用途广,使用人数比较多。有说法,懂英法汉就可以走遍天下。法语有优美的香颂,法国有相当不少的she侈品品牌。文学作品也很吸引人。德语我很喜欢,因为规则多所以规矩。学起来要记的可能很多。

   学缅文时分的弱化实则与缅语的双音节化有相当的的关系。囫囵藏缅语都是单音节占优势的,但都在向双音节进展。较典型的弱化就是加前缀的情况,譬如加前缀 ? a-普通都是弱化的。弱化普通都是两个音节中的前一个,三个音节中的不二之选个还是前两个,总之重心是在较终一个音节上。四个音节的词汇,不二之选第三音节弱化,实则是看作两个双音节单位。弱化,总体来说仍然多音节词汇在语流中的简省。

   拼写厘定比较早的语言都有文言不相符的问题,英语就是个例子,法语也是这么。实则嘛,汉语的正字法几千年来都没有dada的变动,导致了更严重的文言离合。纵然是声旁字,你看看:兑,锐,税,阅,脱,棁。因为你是母语者,感受肤浅。而学外语就对文言不相符感到头疼了。所以缅甸语说的就是文言不相符,拼写要加意。虽然历史上缅甸文的拼写正字法多次修改和调试,不过总的来说,和口语相形,傲然是滞古的。所以从拼写到实际拼音(仰光音),相当的是有差异,需要mapping的。题主说的“音变”问题实则就是这个拼写与拼音的差异问题。

   缅文的不规则变动,是因为这些词的实际使役比较特别,譬如过于频繁,过于生僻,有宗教意义,有避讳效用等等。这个就比较难总结了。而且还有众多巴利语的词汇有特别读法。为了申说问题,举个汉语的例子,譬如“昆”,见魂切,到普通话应当是gūn,不过你看,今日读kūn,而且没有中文在普通话读gūn了。可是,辊仍然读gǔn。这种历史变动,已经很难说清具体的端由。作为母语者很容易就记下来了,不过对于外语学习者是很费劲的。

   为何缅文拼写不改成与拼音更相符呢?这是个正字法(Orthography)的问题。缅甸语历史上已经改过多次正字法了,不过拼写上仍然juda程度存古的。那可不行再改呢,当然可以,不过修改字法是一项浩大的社会形态工程,影响方方面面,各京城不会随便动的。你看越南语拼写/f/用ph表达,字母f却不使役;/k/用k,c,q三个字母拼写等等,有众多不科学的地方,也有越南学者提议修改,不过这不是随便能完成的工程。