昆明市缅甸语全程班时间多少「昆明缅甸语培训机构」
缅甸语,和它们又不同样,缅甸语和今日中国的藏语较靠近,归属藏缅语族,和汉语的关系也比其它东南亚语言更近。归属汉藏语系就和汉语的亲缘关系而言,缅甸语近来,泰语和老挝语次之,越南语和柬埔寨语较远。不过就华文借词的数量上来看。越南语较多,泰语和老挝语次之,缅甸语又次之,柬埔寨语较少。
缅甸语学习的初等阶段,比较好形式是找一位有相当的华文水准的缅甸老师或朋友帮忙你学习,这么入门可以更快,少走弯路,尽可能减损适应时间,迅疾达到基础水准。在学习的早期阶段,经过与缅甸朋友的交流,我们可以直接开办对缅甸语更正确的本能反响,这对之后的学习很有利。假如没有这么的条件,还有一种办法就是下载一部缅甸语字幕电影或电视剧,反复观看、听,在入门阶段就这么做,不懂,能懂若干,但要建立不错、直观、本能的缅甸语感。每日学习然后,弓虽制自个儿的听觉听缅甸语不二之选有用。此外,略微理解一点普通文字学的基础知识,有助于你理解各种语言现象,特别是缅甸语复杂的语音变动。
缅文中其实主要的“音变”是有规律的。初学缅语拼写的时分所学的-am,-an读?;-?k读ai?;-o?读?u;kr-, kj-读t?等。这些实则也是文言不相符,它的拼写反响的是早期的缅语拼音,不过我们拼读成仰光音时,要按规律转化。这些是有规律的音变,掌握几条规律就可以了。
拼写厘定比较早的语言都有文言不相符的问题,英语就是个例子,法语也是这么。实则嘛,汉语的正字法几千年来都没有dada的变动,导致了更严重的文言离合。纵然是声旁字,你看看:兑,锐,税,阅,脱,棁。因为你是母语者,感受肤浅。而学外语就对文言不相符感到头疼了。所以缅甸语说的就是文言不相符,拼写要加意。虽然历史上缅甸文的拼写正字法多次修改和调试,不过总的来说,和口语相形,傲然是滞古的。所以从拼写到实际拼音(仰光音),相当的是有差异,需要mapping的。题主说的“音变”问题实则就是这个拼写与拼音的差异问题。
缅文中音变委实与发音省力有相当的的关系,譬如kr-, kj-成为t?。不过历史音变有自身的规律,具体到每个字每个音上不尽然老是省力。譬如,中文“吾”,从太古的?a到今日的wú,你说哪个省力?发音的难度没有dada的的差别,只是因为它的声母和韵母都在和其它中文的拼音一起体系性地变动。