昆明缅语全日制班收费标准「昆明缅甸语培训班」
他们学的语言有汉语,缅甸语和傣语,平常的交流大部分是用傣语交流,因为这里是一些少数民族,这种语言使用比较多。为了方便缅甸小朋友上学,他们还有优先出入境的待遇,只要他们出示移民局翻译的身份证和出生证明就可以自由出入,为了这些小朋友的安全,在出入境还有专门的官兵护送。所以这些小朋友的父母从来都不担心他们会在去上学的路上遇到危险!
缅甸语可能是从中国古代羌语衍变而来的。传述大禹的学生是羌族,夏朝是羌语,所以汉缅语其实是有结合的,在缅甸语中,中文和单词的形成是介于汉语和英语之间的。当然,这不是一个严格的说法。缅甸语中的词和构词是介于汉语和英语之间的。当然,这不是一个严格的声明。在缅甸子音母音中使役的“子音”这个词有一点“意义”,有点不是,不像汉语。每个du立的词都有自个儿的意思。缅甸的官方语言是缅语,属汉藏语系。缅文是11世纪时以孟文和骠书契母为基础创制而成,缅甸语词是由好些字符组成的,是不可瓜分的。
这里的缅甸儿童都在中国上学,接受我国的义务教育,同样享有两免一补的政策待遇,甚至有些孩子从来都没有问过父母自己是哪个社会的人,以为自己和同学一样,都是中国人,因为他们有着共同的文化习俗,使用同样的语言交流,两国的小朋友放学时还会一起回家,结伴同行。
拼写厘定比较早的语言都有文言不相符的问题,英语就是个例子,法语也是这么。实则嘛,汉语的正字法几千年来都没有dada的变动,导致了更严重的文言离合。纵然是声旁字,你看看:兑,锐,税,阅,脱,棁。因为你是母语者,感受肤浅。而学外语就对文言不相符感到头疼了。所以缅甸语说的就是文言不相符,拼写要加意。虽然历史上缅甸文的拼写正字法多次修改和调试,不过总的来说,和口语相形,傲然是滞古的。所以从拼写到实际拼音(仰光音),相当的是有差异,需要mapping的。题主说的“音变”问题实则就是这个拼写与拼音的差异问题。
对于一些发音类似或者拼写类似的词汇,可以对比记忆,较好的办法是编顺口溜,虽然编出来的顺口溜会比较傻。东亚语言中,日语比较值得学,外企不少,文化底蕴也有,民族比较有趣,文学作品很不错。从职场助力方面来看,近来中日关系回暖,我认为是值得一试的。另外日本料理很不错,对我来说为了看懂菜谱也值得学。
避免单独记单词,放弃传统的背单词吧。背出GRE词汇量的人除了能显摆之外,别无它用,想升点儿口语就要多记忆常用的词组,老外的词汇量可没GRE多,到时候你说出一句用一堆GRE词汇堆砌成的句子,老外可不相当的能懂。而且这里要弓虽调,记忆的是词组!我们很多的同学一年多都可以培训到B2以上等级,可以考下证书。这个程度听课基本就可以了。至少满足60%以上要求,这个如果你通过外教进行教学,打好基础即可。
下一篇:没有了!