昆明成人英语口语培训周/末班多少钱「昆明职业英语考前培训」

英语听力材料分成两种,一种是做题型,一种是兴趣型。可能这句话说起来很老套,我其实是推崇做题的。做题不是应试,实际上,TPO之类的听力题其实很科学,不会刻意刁难你,只要听懂了基本就能下手做。听不懂,自然也就做不对。做题的好处是显著的,它可以帮你判断自己做的对不对,后面还有译文,讲解,适合自学的同学进行核查自己“到底听得对不对”。我主要做过以下的材料,它们帮助了我很多。

许多以ZHUI追先进的教学法原则为基础编写的教科书,可以用来学习地球上所有的语言。佩文教育想用黑体字来弓虽调,每一种语言的使用者应当用自己同胞所编写的教科书来学习外语。这一点很重要,因为不同民族的代表学习同一外语时所遇到的困难各异。名气的丹麦语言学家和语言教学法家叶斯佩森曾经按民族列出学习英语中的错误。

学语言,要从一开始就养成阅读的习惯。人们不论做什么事都需要习惯。重要的是,在外语文章不好懂时,要学会不垂头丧气。如果好久不游泳,一下钻进冰冷的湖水、海水或河水里,谁起初不感到不舒服?谁不想马上回到被太阳晒得热乎乎的沙滩上去?可过一会儿,习惯了凉水,谁又不为自己没有屈服于ZHUI追初的感觉而高兴?外语文章的引人入胜和趣味性肯定能帮助初学游泳者”克服内心的反抗和胆怯。

教学过程的ZHUI追终目的,就是在书面语和口语中掌握这两种熟巧。理解书面语和口语的内容是一种分析过程,而表达自已的思想则是一种综合活动。上述两种熟巧缺一不可。当然有的时候我们被迫作出某些牺牲,但往往不是由于原则上的理由而是由于时间不够。这两种熟巧互为条件,互相促进,但经验证明,它们也可以分开来掌握。我在罗马遇到过一位旅馆看门人,他能说七种语言,每一种发音都相当好(包括匈牙利语),但哪一种也不会正确地书写(甚zhi连意大利语也不会写)。亚诺什·阿朗和山道尔·斐多菲给我们留下了珍贵的文学译著,可是他们对发音却一窍不通。

让我们回到书本上来。问题来了:读什么呢?有个教堂里散发讲道的文字材料,我拿了一份带回家去。我们一起看了看传道的文字材料,发现里面全部词汇都是由拉丁语词根组成。我当即把英语译成英语,正好只是用日尔曼语词根替换拉丁语词根,每个词都找到了相应的词(例如 to commenceto begin等等),简直好玩ji了。在文学作品的描述部分,这种分化现象较少。英国文学作品里(其实不仅是英国文学),语言比较单一。如在描述里,没有象在口语里各种不同程度的礼节所要求的那些东西。象“请赐予”、“冒昧承蒙”等这样一些词日益少用,这是我们这个时代的一个可喜的成功。但遗憾的是,象“请”这样的词也越来越经常被遗忘。之所以遗憾,是因为仔细想想这个词的本意,就会发现它的内涵有多么美好!只有在特兰斯瓦尼给旅人递上一杯葡萄酒时说的话,才能同它媲美。

人类本性的一个基本特征就像民间谚语所说的:“鱼游得深,人走得高”。人们总是寻求快乐,逃避它,并试图逃避它。我们应该读书,如果只是因为书以一种相当有吸引力的形式提供知识的话。另一种学习方式(每天记住20-30个单词,消化老师或课本上的语法规则)只能让我们感到负责,而不一定是快乐的源泉。现在没有人认为这样的研究是培养斯巴达人性格的一种方式。但如果我们把学习看作是一种米青神运动,像猜纵横字谜,猜谜语,像测试自己的能力或衡量自己的能力,我们不会遇到大多内在的阻力。