昆明缅语全程班多久一期「昆明缅甸语培训哪家好」
拼写厘定比较早的语言都有文言不相符的问题,英语就是个例子,法语也是这么。实则嘛,汉语的正字法几千年来都没有dada的变动,导致了更严重的文言离合。纵然是声旁字,你看看:兑,锐,税,阅,脱,棁。因为你是母语者,感受肤浅。而学外语就对文言不相符感到头疼了。所以缅甸语说的就是文言不相符,拼写要加意。虽然历史上缅甸文的拼写正字法多次修改和调试,不过总的来说,和口语相形,傲然是滞古的。所以从拼写到实际拼音(仰光音),相当的是有差异,需要mapping的。题主说的“音变”问题实则就是这个拼写与拼音的差异问题。
读一些用想学语言所写的小说,并且这些小说已经有自己母语的版本。阅读文章、学习词汇和练习。选择你想学习的语言、你的语言水平(beginner/intermediate/advanced)和自己感兴趣的话题,系统会为你tui荐一篇文章。开始阅读,点击不认识的单词可以查看含义和发音(词义用英文写出),可选“translate”查看文章的英文翻译。阅读完毕后,系统会测试你是否记住了之前的词汇。
孩子们相处得相当友好,有些缅甸的孩子和中国的孩子住得比较近,一到放假,他们还会去对方的村子里玩耍。当地人互相通婚,基本上都有点亲属关系,两个社会的人和睦相处,相互帮助,让这里变得温情而美好。
这里的缅甸儿童都在中国上学,接受我国的义务教育,同样享有两免一补的政策待遇,甚至有些孩子从来都没有问过父母自己是哪个社会的人,以为自己和同学一样,都是中国人,因为他们有着共同的文化习俗,使用同样的语言交流,两国的小朋友放学时还会一起回家,结伴同行。
为何缅文拼写不改成与拼音更相符呢?这是个正字法(Orthography)的问题。缅甸语历史上已经改过多次正字法了,不过拼写上仍然juda程度存古的。那可不行再改呢,当然可以,不过修改字法是一项浩大的社会形态工程,影响方方面面,各京城不会随便动的。你看越南语拼写/f/用ph表达,字母f却不使役;/k/用k,c,q三个字母拼写等等,有众多不科学的地方,也有越南学者提议修改,不过这不是随便能完成的工程。
他们学的语言有汉语,缅甸语和傣语,平常的交流大部分是用傣语交流,因为这里是一些少数民族,这种语言使用比较多。为了方便缅甸小朋友上学,他们还有优先出入境的待遇,只要他们出示移民局翻译的身份证和出生证明就可以自由出入,为了这些小朋友的安全,在出入境还有专门的官兵护送。所以这些小朋友的父母从来都不担心他们会在去上学的路上遇到危险!
学习缅甸语语法本身是一个“破”的过程,在这个过程中需要么断增弓虽,系统的学习语法知识,从而补给自个儿知识的完整性。缅甸的学生在这方面比较有优势,因为老师会指导,学习中一直弓虽调,先开办框架知识,从构建一个完整的系统,还经过不断鼓励练习帮忙学生达到明白的目标。不过自学的话错非你自个儿的逻辑、梳理总结能力美好,普通很难做的系统安排,还是众多人还没有意识到有一个完整系统的关紧性。